looking for translation
medic12965I have found this history of the Mosli farm but am unable to translate it with a standard dictionary. I would greatly appreciate if someone could take the time and help me out. Mosli. Udt. mo:2sli -- mosli 1665 (da underbrug til GN. 10). Moresli 1723 (ligesaa). Moslio? 1ste Led maaske Gen. af mor m., Sand- eller Grusslette. Andensteds haves Formen Molien. Moslien i Aasen, N. T.hjems Amt, har aaben Vokal i 1ste Stavelse og kommer vistnok af mosi, Myr. Any or all help in understanding this is greatly appreciated.
jwiborgHi, Mosli, pronounced mo:sli -- mosli 1665 ( at that time a smallholding to Landnumber 10). Moresli 1723 (likewise). Moslio? 1st syllable maybe derived from mor m., Sand- eller Grusslette. (english: lowland plain of sand or gravel) Elsewhere we find the name Molien. Moslien in Aasen, Nordre Trondhjems Amt, (ie Åsen, Nord Trøndelag) have open vowel in the 1st syllable and are presumably derived from mosi, Myr. (english: moss, marsh) [:)] Jan
medic12965Thanks Jan. Much appreciated Ryan