grandfather's home town-Norway
lk23905John Nilson Levos(Lovoas)married age 22 America, Feb. 1888, Father Nils Johnson Levos(Lovoas-maybe village name Norway) Mother-Annie Halvorsen. Immigration date needed, came thru Ellis Island before 1888/want hometown & family data.
askeroiI have never heard of a town called something like that. And it's much more likely that it is a FARM name than a town name. But of course no farms is called something "un-norwegian" as that. Maybe it originally was "Løvås"? That's a rather common farm name - in the 1900 cencus there were 47 "løvås" farms spread throughout norway. Do you have any idea of where or in which part of Norway he came from? askeroi
askeroiSorry, meant 3 hundred and 47 farms... askeroi
askeroiYou are looking for the Løvås farm in Sveio (Sveen) in Hordaland. There Jon Nilsen lived in his first year in the 1865 cencus with parents Niels Johannesen, 35., and wife Anna Halvorsdatter, 34.. askeroi
askeroiGreat news? I've just stumbled over a norwegian great-grand-son of John Nilson Løvaas' father. Please give a sign if you are still reading this... Or mail me on askeroi@online.no askeroi
lk23905askeroi: I have sent you an e-mail and am most anxious to receive information on gr. grandson of John Nilson Lovaas' father Niels Johannesen. Thank you-thank you for your research. Are there any birth dates recorded in the 1865 census of Niels and Anna. Is there more information on them in the census? I am so grateful for your input. lk23905
askeroiI have received your e-mail and as soon as I get home I will forward it to the grandson - and his mail to you. In the cencus they are listed as going on 35 (him, born ca 1831) and 34 (her, born ca 1832), their sons Halvor Olai (12, born ca 1854), Niels Johan (10, born ca 1856) and John Andreas (1, born 1865) They had 1 horse, 8 cows and 23 sheep. They grew potatoes and - ah "bygg" and "havre" which I can't translate without looking in my dictionary at home. askeroi
lk23905askeroi: thank you again for your info. What does (ca) stand for after born? Am interested in knowing what "bygg" and "havre" translates to. Is the census on websites there in Norway, or do you have to go to a building there such as a city court house or office or goverenment building? Could you explain Sveio(Sveen)for me? Is (Sveen) what Sveio sounds like? Just courious. Anxiously awaiting your next message and one from my relative. Is he a son of Halvor Olai, or Niels Johan? Thanks a million!! lk23905
askeroihopefully you've got in touch by now. Ca, short for circa = about, approximately. Havre and bygg are more difficult to find in the dictionay, but it's two kinds of grain (corn). Havre is oats, and hopefully bygg is barley (unless barley is a kind of building which also is a bygg in norwegian). Did I confuse you? The 1801, 1865 and 1900 cencus' are available on the net, yes. At http://digitalarkivet.uib.no/ you'll find them. GOOD LUCK! askeroi
askeroiSorry for coming back - but have you received Roy's (and my) e-mail? I get some funny messages from a mailer deamon saying it's been trying to reach you for several days. Roy also wondered if your e-mail adress was wrong. askeroi
lk23905askeroi: Thank you for your note on e-mail from Roy and having a problem sending. I have sent you an e-mail hopefully correcting the e-mail address. lk23905