Engebret ENGEBRETSEN SANNER (or SANDER?)
NearNorsewoodCould someone help me, please? I am working my way through the passenger list for 1872 Høvding (Oslo to Napier, New Zealand). I have Engebret ENGEBRETSEN SANNER on the emigrants list as follows: http://digitalarkivet.uib.no/cgi-win/webcens.exe?slag=visbase&filnamn=EMIOSLO&gardpostnr=25143&spraak=e. 25143 Oslo 400A 1872 30 Engebret ENGEBRETSEN SANNER m G Arb. - 36 S. Odalen New Zealand 1323 Norsk œ 32 Høvding I think this is the same person in the 1865 census at Sander, Strøm, Søndre Odalen, Hedmark, Norway: http://digitalarkivet.uib.no/cgi-win/webcens.exe?slag=visbase&filnamn=f60419&gardpostnr=583&personpostnr=3656&spraak=e. 3656 18 1 Engebret ENGEBRETS. Husfader Gaardbruger og Selvejer g 27 m Søndre Odalen Prgj. Does this mean that he should have been recorded as 'Engebret ENGEBRETSEN SANDER' instead of 'Engebret ENGEBRETSEN SANNER'?
ninakarlsThe pronounciation would be the same either way ... Names of farms often had various spellings from one source to another. In a source from 1723 the spelling was "Sanner "according to O. Rygh's: Norske gaardnavne(=Norwegian farm names). But the 3 digitized censi all have "Sander".
NearNorsewoodThanks, Nina. That makes sense.