All Forums | Main Page | Profile | Register | Active Topics | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 MISCELLANEOUS
 General misc...
 Translation 1885 Marker Holden Minn
 New Topic  Reply to Topic
 Printer Friendly
Author  Topic Next Topic  

plnd94
Junior member

USA
35 Posts

Posted - 16/10/2020 :  17:40:57  Show Profile  Reply with Quote
Something about Eph. 2.5, grace, dust, memory -

But would like Norwegian text and English translation.

https://www.findagrave.com/memorial/35725593/dorthe-marie-hansdatter
Grateful for your expertise! Kay

jwiborg
Norway Heritage Veteran

Norway
4788 Posts

Posted - 16/10/2020 :  21:15:24  Show Profile  Reply with Quote
Af Naade ere I frelste. Efeserne 2:5
It is by grace you have been saved. Ephesians 2:5

Herunder hviler Støvet af Dorthe Marie Hansdatter
Below rests the dust of Dorthe Marie Hansdatter

(...) Født i Bamble Prestegjeld i Norge den 30-Aug-1794. Død den 15-Mar-1885.
(...) Born in Bamble Parish in Norway on August 30, 1794. Died March 15, 1885.

Velsignet over dit Minde.
Blessed be your Memory.

I can't read the first word(s) after her name.... So???????? Født

Edited by - jwiborg on 16/10/2020 23:10:00
Go to Top of Page

plnd94
Junior member

USA
35 Posts

Posted - 16/10/2020 :  23:14:58  Show Profile  Reply with Quote
Great to see the quick reply!
What is the word-for-word literal translation of the first line?
Thanks again,
~~Kay
Go to Top of Page

jkmarler
Norway Heritage Veteran

USA
6832 Posts

Posted - 16/10/2020 :  23:22:34  Show Profile  Reply with Quote
Ephesians 2:5, NIV: "made us alive with Christ even when we were dead in transgressions--it is by grace you have been saved."

Ephesians 2:5, NLT: "that even though we were dead because of our sins, he gave us life when he raised Christ from the dead. (It is only by God's grace that you have been saved!)"
Go to Top of Page

jwiborg
Norway Heritage Veteran

Norway
4788 Posts

Posted - 16/10/2020 :  23:47:09  Show Profile  Reply with Quote
quote:
Originally posted by plnd94

Great to see the quick reply!
What is the word-for-word literal translation of the first line?
Thanks again,
~~Kay

Af Naade ere I    frelste (danish)
Av nåde  er  dere frelst  (norwegian)
By grace are you  saved   (you in plural, saved as in salvation)

Edited by - jwiborg on 17/10/2020 00:00:05
Go to Top of Page

plnd94
Junior member

USA
35 Posts

Posted - 17/10/2020 :  16:12:39  Show Profile  Reply with Quote
Wonderful message for a marker.
I was wondering about the "I" -maybe not the same as "I" in English.
Could it be literally - " By grace am I saved"

After her name is the farm name "Sortedahl". This is the name of her descendants - including my grandchildren.

Thanks again for the helpful information. Kay
Go to Top of Page

jwiborg
Norway Heritage Veteran

Norway
4788 Posts

Posted - 17/10/2020 :  21:55:00  Show Profile  Reply with Quote
quote:
Originally posted by plnd94

I was wondering about the "I" -maybe not the same as "I" in English.
Could it be literally - " By grace am I saved"

No. The danish "I" means you in plural form.
The sentence is directly copied from the Bible; Ephesians 2:5.
Go to Top of Page

plnd94
Junior member

USA
35 Posts

Posted - 17/10/2020 :  22:26:38  Show Profile  Reply with Quote
Very interesting and good to know!
This stone, with place and date of her birth, allowed us to connect the family tree both up and down.

And now we know the rest of the message on the stone.
Go to Top of Page
   Topic Next Topic  
 New Topic  Reply to Topic
 Printer Friendly
Jump To:
Norway Heritage Community © NorwayHeritage.com Go To Top Of Page
Snitz Forums 2000
Articles for Newbies:

Hunting Passenger Lists:

An article describing how, and where, to look for passenger information about Norwegian emigrants
    1:   Emigration Records - Sources - Timeline
    2:   Canadian Records (1865-1935)
    3:   Canadian Immigration Records Database
    4:   US arrivals - Customs Passenger Lists
    5:   Port of New York Passenger Records
    6:   Norwegian Emigration Records
    7:   British outbound passenger lists
 

The Transatlantic Crossing:

An article about how the majority of emigrants would travel. It also gives some insight to the amazing development in how ships were constructed and the transportation arranged
    1:   Early Norwegian Emigrants
    2:   Steerage - Between Decks
    3:   By sail - daily life
    4:   Children of the ocean
    5:   Sailing ship provisions
    6:   Health and sickness
    7:   From sail to steam
    8:   By steamship across the ocean
    9:   The giant express steamers
 
Search Articles :
Search the Norway Heritage articles

Featured article